Ba Cay Truc

Bảng quảng cáo
  • Tăng kích thước chữ
  • Kích thước chữ mặc định
  • Giảm kích thước chữ
Chào Mừng Bạn Đến Với Trang Báo Điện Tử­ Ba Cây Trúc **** Mọi bài vở và thư từ xin gởi về bacaytruc@gmail.com**** Có hiểu mới biết thương, có thương thì mới trọng, có trọng thì mới biết giữ gìn ****

Islamic states .....Các Quốc Gia Hồi Giáo

Email In

 

Islamic states to reopen quest

for global blasphemy law

 

Các Quốc Gia Hồi Giáo Mở Lại

 Chiến Dịch Tìm Kiếm Luật

Phạm Thượng Toàn Cầu.

 

By Robert Evans

GENEVA | Wed Sep 19, 2012 5:32pm EDT

Bởi Robert Evans.

Geneva – Thứ Tư 19/9/2012 5:32 giờ EDT.

 

(Reuters) - A leading Islamic organization signaled on Wednesday that it will revive long-standing attempts to make insults against religions an international criminal offence.

Reuters) – Một tổ chức lảnh đạo Hồi Giáo tỏ ý hôm thứ tư rằng họ sẽ làm sống lại những nỗ lực đã có lâu đời nhằm làm cho những phỉ báng tôn giáo thành một tội ác quốc tế

 

Ekmeleddin Ihsanoglu, secretary-general of the Organisation of Islamic Cooperation (OIC), said the international community should "come out of hiding from behind the excuse of freedom of expression", a reference to Western arguments against a universal blasphemy law that the OIC has sought for over a decade

Ekmeleddin Ihsanoglu, tổng thư ký của Tổ Chức Hợp Tác Hồi Giáo (OIC), nói rằng cộng đồng quốc tế “ không nên trốn đằng sau cái cớ về tự do phát biểu,” một sự đề cập đến những luận điệu của Phương Tây nhằm chống lại một luật phạm thượng phổ biến mà OIC đã tìm kiếm hơn một thập niên qua.

 

He said the "deliberate, motivated and systematic abuse of this freedom" were a danger to global security and stability.

Ông nói rằng sự lạm dụng “cố ý, có động lực và có hệ thống” quyền tự do này là một nguy cơ cho sự an ninh và ổn định toàn cầu.

 

Separately, the Human Rights Commission of the OIC, which has 57 members and is based in Saudi Arabia, said "growing intolerance towards Muslims" had to be checked and called for "an international code of conduct for media and social media to disallow the dissemination of incitement material".
 

Một cách riêng rẻ, Ủy Ban Nhân Quền thuộc tổ chức OIC, một tổ chức có 57 thành viên và có căn cứ đât tại Ả Rập Saudi, nói rằng “sự không khoan nhượng càng lúc càng gia tăng đối với người Hồi Giáo” phải được kiểm soát và kêu gọi ban hành “một luật quốc tế về hành xữ đối với giới truyền thông và truyền thông xã hội không cho phép sự phát tán những tài liệu gây kích động.

 

Western countries have long argued that such measures would run counter to the U.N.'s core human rights declaration on freedom of expression and could even open the door to curbs on academic research.

Các quốc gia phương Tây từ lâu đã lập luận rằng những biện pháp như thế sẽ đi ngược lại bản tuyên ngôn trung tâm về nhân quyền của Liên Hiệp Quốc về quyền tự do phát biểu cà ngay cả có thể mở cửa cho những sự cản trở đối với sự nghiên cứu có tính cách học thuật.

 

As if to underline the point, a conference in Geneva of the World Council of Churches (WCC), which groups the world's major Protestant, Orthodox and Evangelical churches, urged Pakistan to abolish its blasphemy law, which carries a possible death penalty.

 

Dường như để nhấn mạnh điểm này, một cuộc hội nghị tại Geneva của tốc chức Hội Đồng Các Nhà Thờ trên thế giới (WCC) quy tụ những Nhà Thờ Lớn như Tin Lành, Chính Thống và Phúc Âm, đã thúc giục Pakistan bỏ luật phạm thượng của họ, một luật có thể mang theo luật tử hình.

 

Critics say the law is widely misused to persecute non-Muslims, and cite this month's case of a Muslim cleric detained on suspicion of planting evidence suggesting that a 14-year-old girl had burned Islamic religious texts.

Các nhà phê bình nói rằng luật ấy đã bị lạm dụng một cách rộng lớn nhầm để bách hại những người không theo đạo Hồi. Họ đưa ra một trường hơp trong tháng này về việc một giáo sĩ Hồi Giáo đã bị bắt giữ vì bị nghi ngờ đã ngụy tạo bằng chứng cho rằng một bé giá 14 tuổi đã đốt những bản văn của Hồi Giáo.

 

Pakistani Christians and Hindus at the WCC gathering said a global law against blasphemy, or "defamation of religion", would only endorse on an international scale the religious intolerance seen in Pakistan and in other Islamic countries.

Những người theo Kito giáo và những người Ấn Giáo gốc Pakistan tại cuổi họp mặt của WCC nói rằng một luật toàn cầu chống lại sự phạm thánh, hoặc “phỉ báng tôn giáo” sẽ chỉ tán thành trên bình diện quốc tế sự không khoan nhượng tôn giáo được thấy tại Pakistan và những quốc gia Hồi Giáo khác thôi.

 

(Editing by Kevin Liffey)

(Biên Tập bởi Kevin Liffey)